龙舌兰

首页 » 常识 » 常识 » 特辑德法西葡希腊等十二位诗人
TUhjnbcbe - 2021/7/12 22:15:00

本月,由百科诗派策划发起的线上交互式国际诗歌节“誓[诗]大会”在各大媒体拉开帷幕。来自法国、瑞典、意大利、芬兰、西班牙、葡萄牙、加拿大、爱尔兰、孟加拉国、沙特、希腊、伊拉克、日本、保加利亚、北马其顿、洪都拉斯、罗马尼亚、阿尔巴尼亚(持续增加更新中)等国的位诗人一展风采,集中呈现了近年与百科诗派合作成果。

该诗歌节是继第一届“国际日”(暨年度“百科之友”颁奖典礼)(北京后海)、“美国诗人比尔?沃拉克中英双语诗集发布式”(北京王府井)、“中外诗人共登八达岭长城”(已举行三届)等线下盛会;以及“百科诗派1周年‘诗╳影╳手迹”国际跨界联展册’、“百科诗派00年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历”等线上文化大融合项目之后最重要、规模最大的交互式在线诗歌盛事。它植根于百科诗派多年以来国际诗坛的布局与文化资源积累,以中外诗人在多个语种之间进行的深度沟通与互译为基础,每个人创作生涯中最富代表性和传播力的精品在诗歌节上以音视频媒体与文本平行的形式集中呈现。

栏目:

朗诵者:百科诗派核心成员、“百科之友”中的专业朗诵家、演员、配音工作室人士、地方方言代表人士

朗诵内容:国际一线诗人-00年间独家授权百科诗派翻译为中文的精选诗歌

朗诵者:百科诗派作品英语、法语、德语、西班牙语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、阿拉伯语、爱尔兰语、加利西亚语、芬兰语、罗马尼亚语、希腊语、爱沙尼亚语、俄语、孟加拉语、希伯来语、马其顿语、土耳其语、保加利亚语、日语、阿尔巴尼亚语等二十余种语言版本(翻译发表情况见附件)的母语译者,均为国际一线诗人

朗诵内容:百科诗派核心成员精选诗歌,包括小长诗、系列组诗节选及短作精品

从第一辑开始,我们将每一辑刊登6-10位中外诗人的朗诵作品。

欢迎读者听众朋友们留言为诗人们打call,点评文本及音频,风格不限,禁止灌水。凡6月底之前留言,有效内容满字,与之前留言重复率不超过10%者,均可参与“幸运读者”评选,有望获得百科诗派赠送的包括百科诗派历年文创、国际诗人签名诗集、国外工艺/纪念品等珍贵礼品。

回顾:

第一辑

第二辑

殷晓媛

“百科诗派”创始人、智库型长诗/小说/诗剧/实验文本作者、“泛性别主义”写作首倡者、从事中、日、英、法、德多语言写作。中国作家协会、中国诗歌学会、中国翻译协会会员。著有长诗10行长诗“前沿三部曲”、六万行结构主义长诗“风能玫瑰”等,小说四十万字,诗剧及实验文本若干卷。出版四部中文诗集:《印象之内,物象之外》、《它们曾从卓尔金历中掠过》、《前沿三部曲》、《播云剂》(百科诗派创派10周年年鉴系列)、一部英文诗集《CloudSeedingAgent》(美国PinyonPublishing出版社,00)及多部译著,最近一部为年8月纽约NewFeral出版社出版的《成为一条河流》(BillWolak著)。作品被译为法语、德语、西班牙语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、阿拉伯语、爱尔兰语、加利西亚语、芬兰语、罗马尼亚语、希腊语、爱沙尼亚语、俄语、孟加拉语、希伯来语、马其顿语、土耳其语、保加利亚语、日语、阿尔巴尼亚语等,发表包括美国《Madswirl》《PinyonReview》、意大利《LaMacchinaSognante》、阿根廷《BuenosAiresPoetry》《RevistaExcéntrica》等杂志,著作被美国、英国、德国、法国、俄罗斯、爱尔兰、新西兰等国一百余家国家图书馆、世界顶级名校图书馆和大使馆大规模收藏。百科诗派“人工智能纸魔方”(六国语版)”、“:创派1周年纪念徽章”、“百科诗派1周年“诗╳影╳艺”跨界艺术联展册”、“00年豪华精装版“天·地·人”摄影画册诗历”文创项目总策划及总设计师,所发起“百科之友主题跨界创作工坊”创作出各类综合文本、摄影、绘画、装置、音乐、对联、朗诵、书法作品二百余件。曾授权其独家翻译诗歌的包括美国、瑞典、爱尔兰、英国、澳大利亚、西班牙、阿根廷、印度、日本、古巴、洪都拉斯、哥伦比亚、玻利维亚、厄瓜多尔等的10余位国际诗人。年独自游历全国名山大川,包括全程徒步登顶泰山。俄罗斯国家图书馆采编部部长T.V.彼得鲁先科将百科诗派著作誉为“横贯当代中国诗坛的百科诗学主义之强流”,多米尼加国家图书馆馆藏发展部部长GlennysReyesTapia则称之为“博大文化代表、书志编纂研究瑰宝”。

“十二位外国诗人诵读殷晓媛作品”特辑目录:

1.[中国]殷晓媛《悬链线》

[西班牙]何塞·路易斯·托雷诵读

.[中国]殷晓媛《埃尔切神秘剧》

[法国]玛丽琳·贝尔通奇尼诵读

3.[中国]殷晓媛《上帝粒子》

[希腊]艾尔莎?科尔奈诵读

4.[中国]殷晓媛《一个酷爱山楂的后期制作人员》

[德国]LeaSalmon诵读

5.[中国]殷晓媛《假面与弯月面》

[伊拉克]阿卜杜勒·哈迪·萨东诵读

6.[中国]殷晓媛《向心力》

[西班牙]卢尔德斯?德?阿巴霍诵读

7.[中国]殷晓媛《季风云团》

[葡萄牙]卡洛斯?拉莫斯诵读

8.[中国]殷晓媛《钨》

[孟加拉国]舒里德?夏希杜拉诵读

9.[中国]殷晓媛《横越信风带》

[葡萄牙]PauloRamos诵读

10.[中国]殷晓媛《借位创意》

[西班牙]碧翠丝·拉索

11.[中国]殷晓媛《量子漫步》

[日本]北滨诵读

1.[中国]殷晓媛《向心力》

[法国]CecileOumhani诵读

注:由于
   意大利GuidoGozzano奖(评委特别奖) 

00年欧洲科学?艺术?文学学院国际诗歌奖

量子漫步

[中国]殷晓媛

[中国]殷晓媛、[日本]MarikoSumikura译

有生姜色指甲标准生物钟遁世思想衰老肺叶的男子

有玉白色指甲过速生物钟庸常思想新鲜肺叶的男子

有玉白色指甲紊乱生物钟碎片思想健壮肺叶的男子……

Ta在墙上,像油漆工,把若干行红字越写越长直到

超出延伸不尽的墙的平面,并在曲线间

用小一号字体备注:“只是分类样本,

对象也可以是女子,甚至更前后阶段人类。”没有面孔的量子

头颅如银色桂圆,盲而翩跹,呼吸炊烟和麦穗

开始幻化各自数据。“看起来就像日期转动印章,

他们内置的万千DNA片段,及外显的蛇状关节

在不同数位拼出不同数字,这就是他们

叫做‘叠加态’的东西。”有时候它们也像香草

被编成窄而薄、二进制的一束,垂直挂起来

等待时日。后来有人说,这些不是非黑即白的硬币

而是一堆陀螺。它们在解放的草束里

旋转起来,落成不同姿态。这次人们只从一个层面

观测:中间集中成蜂窝状的——均衡态生存的男子

九环——生存特殊态中的男子

七、八环——尚可归入生存态的男子

二至六环——一切已知男子

量子漫步

生姜色の指
  普通の体内時計隠遁思考 老衰した肺持つ男

翡翠色の指
  はやい体内時計凡庸思考 新鮮な肺持つ男

翡翠色の指
  乱れた体内時計 瓦解思考 壮健な肺持つ男

その男は 塗装屋の格好をして 果てなく伸びる壁に
  

真っ赤の公式を曲線の間に 展開した

より小さなフォントで 『以上は分類上の見本。

女性も、過去および未来の人類も、対象内です。』顔付きが朧げに見える

量子

龍の目のかたちで銀色の頭蓋骨が回転をする 失明した目を開け 煙と小麦の香りを吸い込んだ後

色々なデータに移り変わった。 『見た目は回転ゴム印のようで

幾千万のDNA欠片を孕んでいる量子は およそ外にある蛇の関節を駆使し

つい多彩な数字を綴った それが「重ね合わせ状態」

というものだ』 バニラビーンズの形をした量子リボンは 時には 

薄く すんなりとした二重の一束になった 風に揺れ

時間を待ちながら 『それらは表と裏を持つ硬貨ではなく

独楽なのだ』 藪でも回り続けた量子は

それぞれの姿勢で止まった 今回は平面上で観察したら

蜂の巣のような中心に見当たったのは――バランスよい暮らしを送る男

九点――特殊な存在状態にある男

七、八点――辛うじて生きている男

二点~六点――すべての男

诵读音频:

1
查看完整版本: 特辑德法西葡希腊等十二位诗人