龙舌兰

首页 » 常识 » 诊断 » 日语中的酒类说法大盘点夏槿日语教室
TUhjnbcbe - 2023/9/22 20:16:00
北京酒渣鼻主治医院 http://news.39.net/bjzkhbzy/210117/8598835.html

大家好,今天小编要带大家来看一下日语当中酒类的说法。

大家都知道日本人在下班之后都喜欢去居酒屋小酌一番,日本的酒文化也是相当发达。今天我们就来学习一下日语中几种具有代表性的酒类的说法吧。

首先,最大众的就是啤酒啦,那么啤酒在日语里就说成「ビール」。如果是生啤的话,要说成「生(なま)ビール」,也可以说「なま」。

日本酒

日本酒中最具有代表性的就是清酒(せいしゅ)。在日语中,如果没有特别的强调,那么酒(さけ)这个词指的就是清酒。日本清酒是大米在酒曲的作用下,经过发酵过滤制成的,酒精度数比较低。清酒也分很多种类,比如说有纯米酿造的纯米酒(じゅんまいしゅ)。还有纯米加上酿造酒精制成的酿造酒,又叫吟酿酒(ぎんじょうしゅ)。

除了清酒之外还有烧酒(焼酎(しょうちゅう))。烧酒是由粮食经过发酵和蒸馏之后制成的,与清酒相比,它的味道更浓,酒精度数也更高。

另外还有一些果酒,比如用梅子制成的梅酒(うめしゅ)也是比较有特色的,它甘甜爽口,深受女性欢迎。

酒sake清酒清酒seishu清酒純米酒junmaishu纯米酒吟醸酒ginjyoshu吟酿酒焼酎shochu烧酒梅酒umeshu梅酒

洋酒

洋酒的说法一般就是沿用英语的说法,没有太多要解释的。下面是几种常见的洋酒说法。

ウイスキーwuisuki威士忌ワイン wain葡萄酒赤ワインakawain红葡萄酒白ワインshirowain白葡萄酒ウォッカuokka伏特加テキーラteki-ra龙舌兰酒

混合酒

日本人还非常喜欢把酒和汽水、饮料、苏打水等混在一起喝,类似于西方的鸡尾酒(カクテル)。最有日本特色混合酒的就是ハイボール,这个词本来是源于英语的highball,它是指掺了冰水的威士忌,但是在日本,highball又发展出了许多种类,常见的有:

酎ハイchu-hai(烧酒+苏打水)緑茶ハイryokuchahai(烧酒+绿茶)ウーロンハイuronhai(烧酒+乌龙茶)

还有各种果汁兑烧酒制成的饮品,深受年轻人喜爱,下图只是其中的一小部分,大家感受下。

饮酒方式

在日本,饮酒的方式也很讲究。主要有以下几种:第一种是什么都不加,直接饮用,叫做「ストレート」,第二种是加水「水割り(みずわり)」,第三种是加热水「お湯割り(おゆわり)」,第四种是加冰「ロック」,这也是大部分人喜欢的饮酒方式。还有直接把酒加热的饮用方法,多用于烧酒,叫做「熱燗(あつかん)」。另外还有加乌龙茶、加苏打水等饮用方法,就是「ハイボール」啦。

ロック

好,关于日本的酒水说法今天就介绍到这里,大家去居酒屋可以用起来啦!

1
查看完整版本: 日语中的酒类说法大盘点夏槿日语教室