龙舌兰

注册

 

发新话题 回复该主题

白酒的英文是啥你说whitewin [复制链接]

1#

同学们,今天有比昨天聪明一点点嘛?今天和你们分享的表达是:

ImafraidImonthewagonthisweek.

周末有人去蹦迪吗?喜欢去酒吧的同学,你们常常喝的那些洋酒的英文名知道咩?今天我来给大家科普一下(白酒的英文留在最后告诉你):

威士忌Whisky/hwski/

威士忌应该是我们日常生活中接触最多的洋酒了,最早时,古爱尔兰人称其为Visge-Beatha,意为“生命之水”(这是有多重要啊)。

白兰地Brandy/brndi/

白兰地也是一种蒸馏酒,不过与威士忌不同的是,白兰地是以水果酿造的。

朗姆酒Rum/rm/

朗姆酒微微泛着金黄色,十分好看,它以甘蔗糖蜜为原料,还具有甜润的口感,喜甜的人可以在酒吧喝这一款酒。

伏特加Vodka/vɑdk/

据说在俄罗斯,社会人饭可以不吃,但伏特加不能不喝。

龙舌兰Tequila/tkil/

龙舌兰是墨西哥的国酒,被称为墨西哥的灵魂。在墨西哥,不管是在朋友聚会,还是家庭饮宴,肯定少不了它。

大家记住,老师叫你们这些酒的英文名不代表我提倡大家喝酒哇,酒虽好,有度更好。

学完各种洋酒的英文,我们来学习一下中国的白酒的英文,大家可能会把它翻译成「whitewine」,但是这是不对的。

whitewineA.白酒()B.白葡萄酒()

白酒的英文其实是:

baijiu

(你没看错,真的是baijiu)

为了你们的身体健康着想,再教大家一句挡酒必备的英文表达:

ImafraidImonthewagonthisweek.

我这周戒酒。

简单的讲解一下

这个句子中的beonthewagon,意思是“短期地或者是永久地戒酒”,所以如果你说“Imonthewagon.”也可以理解成“我是不喝酒的人”、“我滴酒不沾”。

wagon这个词本身的意思是“四轮马车”,onthewagon这个短语的来源是因为很久以前,即将要服刑的犯人都会喝一顿酒,然后就坐着wagon(四轮马车)进监狱了(或者被砍头了),所以久而久之呢,大家就用onthewagon代表“戒酒”啦。

布置作业啦!

1.问答题

小仙女们知道「鸡尾酒」的英文是啥吗?

记得把你们的答案告诉我

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题